Instance: youre strolling by while bump into some body, you claim, Que pena amigo ?te lastime? (Im sorry, performed I injured your?) or maybe you ought to transit the competition and declare, Que pena que pena (excuse-me, pardon me) plus they right away know they should offer license.
Its such a common Colombian jargon that J. Balvin and Maluma, both from Medellin, have the song Que Pena.
Vieja
It's another way of speaking about a girl.
In Spanish it is meaning the girl is actually outdated, however in Colombia really familiar with consider a woman, even when she's youthful.
Case: Mira esta vieja color buena(EN) check this out very hot woman.
Hostigante
One of the best reasons for having touring through this place is attempting your food, particularly Colombian sweets.
Some of which can be extremely pleasing, so that they were reported to be hostigantes.
Illustration: Ese arroz con leche es muy hostigante. (EN) That grain dessert can be quite pleasing.
Chino/China
In Latin The usa Chino is sometimes characterized for a person from China. In Colombian slang kids are also known as Chino or babes China.
Illustration: Ese chino se puso a llorar otra vez. (EN) That boy established whining again.
Camello
In Spanish moreover it typically free dating sites for Kink refers to the dog you discover from inside the wilderness with 2 humps.
In Colombia the phrase Camello can be used to refer to be effective. Example: Al fin myself salio camello ensenando ingles en una universidad. (EN) I finally obtained a career teaching English at a university.
As well as it indicates hump week, can make a whole lot more feel with Colombian jargon.
Intenso/Intensa
It's made use of against someone that particularly tired or insistent.
Instance: Este intenso no deja de llamarme. (EN) This bothering guy maintains contacting me.
Colombian Spanish Keywords That Arent Hence Nice
You are likely to listen to these insults in Colombian lingo on some events and looking at where you are actually.
You must capture everything in framework to appreciate whenever you are becoming insulted. It sometimes may seem unsightly, but may not totally become an insult.
Hijueputa or Jueputa
This keyword is typical throughout Colombia, anywhere you're going you will definitely find out this keyword a whole lot, because typically notice motherf*cker in french.
In Latin The country, it's more widespread to listen hijo de puta, but in Colombia its modified as hijueputa or jueputa.
More often than not it really is made use of when one thing fails, yet it is in addition put when you struggle or wish to insult some one.
Model: Noooo hijueputa I forgot to spend the power company bill or Este si es muchisimo hijueputa.
Gonorrea
This Colombian jargon is quite common in Medellin. But try a Colombian text which is likewise found in with the rest of Colombia.
Gonorrea happens to be technically intimately transmissible disease. In favorite Colombia truly employed as an insult.
Example: Entonces que gonorreain several problems if you want to be much more impolite, it is possible to integrate gonorrea with HijueputaEntonces que gonorrea hijueputa. (En) something such as, So exactly what, gonorrhea son of a b*tch.
Huevon
This Spanish jargon is throughout Latin The united states, yet the this means is different from minor to a good vilification.
In Colombia it is somebody that is too gradual or also stupid.
Situation: Este si es mucho huevon. (En) Youre most foolish.
Nero
Really a keyword this is certainly considered a person that happens to be poorly dressed up, seriously spoken and looks disheveled, this statement could be the shrinkage of Companero.
Situation: Que people brown nero(EN) just what a scruffy boy.
Culear
It relates only to the function of getting love-making, in other countries really regularly follar, coger, etc.
In Colombia they use culear, eventhough it is not all that great to state. Much like f*ck, its good to determine but probably make use of it best amongst neighbors.
Sapo/Sapa
Sapo is claimed to almost any meddlesome person.